Keine exakte Übersetzung gefunden für عيوب خلقية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عيوب خلقية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ces données doivent être prises avec prudence car les informations sur les causes de décès ne sont pas fiables.
    - العيوب الخلقية والتشوهات والاختلالات الصبغية - 12.6 في المائة؛
  • - Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.
    - ندوة في شيلي عن العيوب الخلقية في الأيض
  • Parmi les effets de l'exposition aux polluants organiques persistants, on peut citer notamment des défauts de naissance, des cancers et des dysfonctionnements des systèmes immunitaires et reproductifs.
    ومن بين التأثيرات الناجمة عن الملوثات العضوية الثابتة العيوب الخلقية، والسرطانات، واختلال النظام المناعي والنظام الإنسالي.
  • Tu dois comprendre, j'ai pensé que je pouvais utiliser cette recherche pour corriger des maladies génétiques à la naissance.
    عليك ان تفهم انا ظننت انة بأمكانى استخدام ذلك العمل لمعالجة العيوب الخلقية , الامراض
  • Les registres, tenus grâce à ce programme n'ont pas permis de constater de corrélation entre l'exposition aux rayonnements ionisants à Tchernobyl et des malformations à la naissance, mais a, au contraire, constaté que ces malformations sont le seul résultat d'une mauvaise alimentation dans les zones économiquement déprimées.
    ولم تجد السجلات التي أُنشئت عن طريق البرنامج رابطا بين التعرض لإشعاع تشيرنوبيل والعيوب الخلقية، لكنها قررت، عوضا عن ذلك، أن العيوب الخلقية هي نتيجة لسوء التغذية في مناطق متأثرة بالكساد الاقتصادي.
  • Des actifs d'ADN humain, introduit dans un fœtus en développement, peut conduire à des anomalies congénitales multiples,
    دي ان اي لانسان حي تُقدم الى جنين في طور النمو يمكن ان تسبب عيوب خلقيه متعدده
  • Toujours selon les conclusions de ce rapport, ces carences sont préjudiciables au développement intellectuel, fragilisent les systèmes immunitaires, provoquent des malformations et sont la cause que 2 milliards de personnes vivent en deçà de leur potentiel physique et mental.
    وخلص التقرير إلى أن هذا النقص يعوق التنمية الفكرية، ويضعف أجهزة المناعة، ويسبب العيوب الخلقية، ويدفع بليونيّ شخص إلى حياة دون إمكاناتهم الجسمانية والعقلية.
  • Vous avez dit que c'était votre première fois parce que votre fils est né avec une fissure et ne pouvait pas parler
    لقد قلتِ بأنّ تلك هي مرّتكِ الأولى وذلك لأنّ ابنكِ قد وُلدَ بصدعِ في الشفاة ولم يُمكنكِ إرضاعه ((نوعٌ من العيوب الخلقيّة))
  • La grossesse est interrompue en cas de défaut de développement congénital incompatible avec la vie, de défauts congénitaux multiples du développement ou de pathologie chromosomique du fœtus confirmée par des analyses cytogénétiques après recours à l'une des méthodes invasives de diagnostique.
    ويُنهَى الحمل إذا كان بالجنين عيب خِلقي في النمو غير متناسب مع الحياة، أو عدة عيوب خِلقية في النمو، أو مرضيات صبغية بالجنين تؤكدها اختبارات الوراثة الخلوية بعد استخدام وسيلة تشخيص باضعة.
  • Le Gouvernement des États-Unis, par exemple, a financé de nombreux programmes d'action sanitaire dans les régions ukrainiennes touchées par les conséquences de l'accident, notamment un programme de surveillance et de prévention des malformations à la naissance, qui représente 3,7 millions de dollars, et qui a été créé en réponse aux directives données par le Congrès.
    وقد قامت حكومة الولايات المتحدة، على سبيل المثال، بتمويل برامج صحية عديدة في مناطق أوكرانيا المتأثرة بتشيرنوبيل، بما في ذلك برنامج مدته ثماني سنوات، وكلفته 3.7 مليون دولار، يُعنى برصد العيوب الخلقية والوقاية منها أُنشئ استجابة لتوجيهات من الكونغرس.